les expressions en russe
Voici un petit cours pour apprendre à dire bonjour et au revoir.
Expression en russe Expression en français
Не убив медведя, шкуры не продают.
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
Лучше поздно, чем никогда.
Mieux vaut tard que jamais.
Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
Qui ne risque rien n'a rien.
Mot à mot : Qui ne risque pas ne boit pas le champagne.
Ставить телегу впереди лошади.
Mettre la charue avant les boeufs.
Mot à mot : Mettre la charue avant le cheval.
Положить зубы на полку.
Avoir les dents longues.
Mot à mot : Mettre les dents sur létagère.
Пролитую воду не соберешь.
Vin versé n'est pas avalé.
Mot à mot : L'eau versée tu ne recueilleras pas.
Работать не покладая рук.
Travailler d'arrache-pied.
Travailler sans relâche.
Voici un petit cours pour apprendre à dire bonjour et au revoir.
Expression en russe Expression en français
Не убив медведя, шкуры не продают.
Il ne faut pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué.
Лучше поздно, чем никогда.
Mieux vaut tard que jamais.
Кто не рискует, тот не пьет шампанского.
Qui ne risque rien n'a rien.
Mot à mot : Qui ne risque pas ne boit pas le champagne.
Ставить телегу впереди лошади.
Mettre la charue avant les boeufs.
Mot à mot : Mettre la charue avant le cheval.
Положить зубы на полку.
Avoir les dents longues.
Mot à mot : Mettre les dents sur létagère.
Пролитую воду не соберешь.
Vin versé n'est pas avalé.
Mot à mot : L'eau versée tu ne recueilleras pas.
Работать не покладая рук.
Travailler d'arrache-pied.
Travailler sans relâche.