Apprendre à rédiger votre cv en russe
Préparer son curriculum vitae en russe
curriculum vitae : резюме
Ce cours donne des conseils, ceux-ci doivent être adaptés en fonction de vos spécialités, de votre domaine d'activité, et des nouvelles lois éventuellement.
Présentation (Представьтесь)
Indiquez vos noms, prénoms et patronyme si vous en avez un (фамилия, имя, отчество), de préférence en majuscules et en gras, ainsi que votre date de naissance (дата рождения). Ensuite ajoutez votre adresse email (Контактные адреса - электронный) ainsi que le numéro de téléphone (номер телефона).
Titre ou poste visé (Цель)
Indiquez les responsabilités (должности) que vous souhaitez assumer. Ce doit être court et précis.
Formation (Образование)
Ici, vous indiquez les diplômes que vous avez obtenu. Indiquez les diplômes de l'éducation supérieure, le bac ou le brevet par exemple ne sont pas nécessaires. Pour chaque diplôme, il faut bien-sûr indiquer le titre du diplôme, mais aussi l'établissement qui l'a émis, ainsi que la ville.
Si vous avez suivi des formations en entreprise, vous pouvez aussi les ajouter, les stages aussi peuvent être placés ici.
Vocabulaire pour la formation
formation (en entreprise) : обучение
master : мастер
mathématiques : математика
informatique : информатика
science : наука
biologie : биология
droit : право
marketing : маркетинг
management : менеджмент - управление
école d'interprétariat : школа переводчиков
finance : финансы
Expérience professionnelle (Опыт работы)
C'est la partie la plus volumineuse du cv. Pour chaque expérience ou projet vous devez présenter les points suivants :
период времени с точностью до месяца : la période pendant laquelle vous avez occupé ce poste, au mois près.
место работы : nom de l'entreprise ou non du projet
краткая характеристика проекта на 1-2 строчки : une courte description du projet sur une ou deux lignes.
используемый инструментарий : les technologies ou logiciels qui peuvent avoir de la valeur aux yeux de votre recruteur.
ваша роль в выполняемой работе : et bien-sûr votre rôle dans cette organisation.
Vocabulaire pour l'expérience professionnelle
développeur : программист
designer : дизайнер
manager : менеджер
vendeur : продавец
comptable : бухгалтер
cuisinier : повар
boulanger : пекарь
serveur : официант
Informations complémentaires - дополнительные сведения
- Vous pouvez ajouter ici de vos compétences en langues étrangères (Владение иностранными языками).
- Vos compétences spécifiques en informatique (Работа с компьютером).
- Permis de conduire, possession d'une voiture (Водительское удостоверение, наличие автомобиля).
- Enfin, vous pouvez ajouter deux ou trois passions (увлечения).
Différences avec les cv en français
Ce n'a pas été énoncé jusque là, mais il n'y a pas de photo sur le cv.
Si vous n'êtes pas Russe, vous pouvez indiquer votre nationalité, et préciser si vous avez déjà un permis de travail ou non.
Plus qu'en France, il est important de faire tenir le cv sur une page.
Préparer son curriculum vitae en russe
curriculum vitae : резюме
Ce cours donne des conseils, ceux-ci doivent être adaptés en fonction de vos spécialités, de votre domaine d'activité, et des nouvelles lois éventuellement.
Présentation (Представьтесь)
Indiquez vos noms, prénoms et patronyme si vous en avez un (фамилия, имя, отчество), de préférence en majuscules et en gras, ainsi que votre date de naissance (дата рождения). Ensuite ajoutez votre adresse email (Контактные адреса - электронный) ainsi que le numéro de téléphone (номер телефона).
Titre ou poste visé (Цель)
Indiquez les responsabilités (должности) que vous souhaitez assumer. Ce doit être court et précis.
Formation (Образование)
Ici, vous indiquez les diplômes que vous avez obtenu. Indiquez les diplômes de l'éducation supérieure, le bac ou le brevet par exemple ne sont pas nécessaires. Pour chaque diplôme, il faut bien-sûr indiquer le titre du diplôme, mais aussi l'établissement qui l'a émis, ainsi que la ville.
Si vous avez suivi des formations en entreprise, vous pouvez aussi les ajouter, les stages aussi peuvent être placés ici.
Vocabulaire pour la formation
formation (en entreprise) : обучение
master : мастер
mathématiques : математика
informatique : информатика
science : наука
biologie : биология
droit : право
marketing : маркетинг
management : менеджмент - управление
école d'interprétariat : школа переводчиков
finance : финансы
Expérience professionnelle (Опыт работы)
C'est la partie la plus volumineuse du cv. Pour chaque expérience ou projet vous devez présenter les points suivants :
период времени с точностью до месяца : la période pendant laquelle vous avez occupé ce poste, au mois près.
место работы : nom de l'entreprise ou non du projet
краткая характеристика проекта на 1-2 строчки : une courte description du projet sur une ou deux lignes.
используемый инструментарий : les technologies ou logiciels qui peuvent avoir de la valeur aux yeux de votre recruteur.
ваша роль в выполняемой работе : et bien-sûr votre rôle dans cette organisation.
Vocabulaire pour l'expérience professionnelle
développeur : программист
designer : дизайнер
manager : менеджер
vendeur : продавец
comptable : бухгалтер
cuisinier : повар
boulanger : пекарь
serveur : официант
Informations complémentaires - дополнительные сведения
- Vous pouvez ajouter ici de vos compétences en langues étrangères (Владение иностранными языками).
- Vos compétences spécifiques en informatique (Работа с компьютером).
- Permis de conduire, possession d'une voiture (Водительское удостоверение, наличие автомобиля).
- Enfin, vous pouvez ajouter deux ou trois passions (увлечения).
Différences avec les cv en français
Ce n'a pas été énoncé jusque là, mais il n'y a pas de photo sur le cv.
Si vous n'êtes pas Russe, vous pouvez indiquer votre nationalité, et préciser si vous avez déjà un permis de travail ou non.
Plus qu'en France, il est important de faire tenir le cv sur une page.